Signs everywhere I look © RZK
О Боже, я, наверно, совсем из ума выживаю. Это уже даже не старость, это хуже. Это обострение романтической жилки, которая всегда была во мне, как это ни дико звучит по отношению к иванне.
Я уже много раз писала о том, что чтение фиков расширяет кругозор и вызывает интерес к вещам широчайшего спектра: от лингвистических особенностей до огнестрельного оружия. В этот промежуток попадает и английская литература. Когда я интересовалась русской, а тем более украинской поэзией? Да никогда в жизни. А тут меня заносит. Я реально скоро начну Шекспира читать.
Наткнулась я в одном рассказе на строфу из "Волшебницы Шалот" Теннисона. Эта поэма меня и раньше привлекала своим ритмом, на нее есть посылания в одном романе Агаты Кристи, а в оригинале она буквально заворожила меня. Полезла в сеть, нашла полный текст, пока дочитала, впала в эйфорию. Не то что я такой уж поклонник Артуровщины, но меня всегда привлекали легенды, а тут еще и пресловутый сюжет мотылька и пламени, который всегда меня в желе превращает. И в который раз убеждаюсь, что каким бы хорошим не был перевод, ничто не сравнится с оригиналом.

THE LADY OF SHALOTT by ALFRED, LORD TENNYSON

@темы: Приглянувшееся